Перевод "This nerd this nerd" на русский
Произношение This nerd this nerd (зис норд зис норд) :
ðɪs nˈɜːd ðɪs nˈɜːd
зис норд зис норд транскрипция – 31 результат перевода
Especially since reading Hangeul is still awkward for me.
This nerd, this nerd.
- Hanja has changed so much too that I think I'm going to have to relearn it. (Aigoo - oh dear, oh my god. Hanja
Теперь везде хангыль.
- вот ботан.
- придётся заново переучиваться.
Скопировать
Let's unpack.
Blimey... nerd alert! How did this get in here?
Somebody's playing a prank on me.
Надо распаковать вещи. Боже... какая акуратистка!
А это как сюда попало?
Кто-то разыгрывает меня.
Скопировать
greetings and welcome to the show
I'm Ed Spengler, the science nerd, and this is my esteemed colleague:
Pavel Karnov. Now today we'll be putting the finishing touches on the neutron accelerator.
Здравствуйте и добро пожаловать на шоу
Я Эд Спэнглер, ботаник, а это мой уважаемый коллега:
Павел Карнов и наконец сегодня мы наносим последние штришки на наш нейтронный акселератор.
Скопировать
Hurry, hurry!
Eat this, nerd.
Hey, I brought a camera today.
Быстрей, быстрей!
Съешь это, ботанша.
Эй, я сегодня принесла фотик.
Скопировать
Eukaryotic algae.
Okay, this is the first time I regret not being a bigger nerd.
Eukaryotic?
Эукариотические морские водоросли.
Итак, впервые я сожалею, что я не ботаник.
Эукариотические?
Скопировать
So, I was going through the nerd herd manual last night, And I have a few questions about how to file an install.
Let me get this straight. You went over the nerd herd manual in your off time?
Are you gonna be a problem employee?
Итак, я просматривала руководство работника "Нёрд Хёрд" прошлой ночью, и у меня пара вопросов о том, как записать в протокол установку.
Насколько я понял, ты просматривала руководство в свободное от работы время?
Собираешься быть сотрудником, доставляющим неприятности?
Скопировать
Are you gonna be a problem employee?
Look, I know this isn't my dream job, But I thought that while I'm here, I would be the best nerd herder
Well, as you probably saw, That's not an insurmountable goal.
Собираешься быть сотрудником, доставляющим неприятности?
Послушай, я знаю, что это не работа моей мечты, но я подумала, что раз я тут, я должна быть лучшим "Нёрд Хёрдером," что у вас есть.
Ну, как ты уже наверное заметила, это не недостижимая цель.
Скопировать
I just had a great idea.
We were gonna do this bachelor auction with normal guys, but why don't we do, like, a nerd auction?
That way we can help Gamma Psi and the Cyprus-Rhodes nerd population.
У меня только что появилась отличная идея.
Мы тут собирались замутить "Аукцион Холостяков", с обычными ребятами, но почему-бы нам не устроить, типа... "Аукцион Ботаников"?
Тогда мы помогли бы и Гамма Сай и "ботаникам" Кипр-Родоса.
Скопировать
Yeah, she's out on a call- something at the museum.
, I-I don't have a girlfriend, just for clarification's sake, and second, like I mentioned earlier, this
I know who you are.
Да, она на выезде, что-то с музеем.
Во-первых, сэр, у меня нет девушки, чтобы прояснить ситуацию, и во-вторых, это офис тех.помощи, и если у вас нет проблем, связанных с компьютером...
Я знаю, кто ты.
Скопировать
That's what was in your bag?
Well, this amazon princess won't get nerd-walled again.
Though I still don't understand how this qualifies as amazon,
Это то что было в твоей сумке?
Хорошо, эта принцесса амазонок не окружена снова кретином
Хотя я до сих пор не понимаю как можно её принять за амазонку
Скопировать
I only had, like, three beers.
I wasn't even gonna drink, but Dave Schoenberg went to robotics camp, and... this some kind of nerd party
No.
Я выпил только три бутылки пива.
Я даже не опьянел, - но Дейв Шоненбургер ездил в лагерь робототехники и... - Это, типа, тусовка для ботанов?
Нет.
Скопировать
My agent and manager set up the whole thing.
You think all this would've happened To ezra butinsky, nerd writer from jersey?
Yes!
Мой агент и менеджер устроили все это.
Ты думаешь, что это могло бы случиться с Эзра Бутински, неизвестным писателем из Джерси?
Да!
Скопировать
We're called "little people," and I'm not one.
People of Springfield, as a nerd, I understand your desire for revenge, but this sweet, harmless man
He's close enough!
Мы зовемся "маленькими людьми" и я не одна!
Жители Спрингфилда, как ботаник, я понимаю, как вы жаждете мести, но этот милый, безобидный человек уже не тот беспощадный монстр, который издевался над нами.
Он достаточно похож!
Скопировать
But seriously, there are moon men.
Okay, this year's Nerd Search runner-up is a young man who devised a way to add and subtract in zero
- Vijay Patel and his calculator space hat!
Серьезно, лунные люди существуют.
Итак, ботаник, занявший второе место. Он создал способ складывать и вычитать в невесомости:
Виджай Патэль и его шапка-калькулятор!
Скопировать
We scoop them up by the sorority.
Uh... this is the nerd fraternity.
Drop them in research.
Мы выскребли их из женского общежития.
Ах... Это тупицы из общаги.
Опусти внутрь для изучения.
Скопировать
"Patch me through to Michael, nerd.
This computer's busted, fix it, nerd."
Place ain't the same without you, babe.
"Соедини меня с Майклом, ботаник.
Этот компьютер сломался, почини его, ботаник."
Без тебя, малышка, это место совсем не то.
Скопировать
If father took his life, what are we doing here?
Now we're taking orders from this nerd?
I'm not sure what a nerd is, but I won't go on like this.
Если отец наложил на себя руки, тогда что мы здесь делаем?
Мы всегда были свободными и сейчас должны исполнять приказы этого "ботаника".
Не знаю, кто здесь ботаник. Но я так дальше продолжать не хочу
Скопировать
We've always been free, obeying no one. Now we're taking orders from this nerd?
I'm not sure what a nerd is, but I won't go on like this.
Stretch is looking for men.
Мы всегда были свободными и сейчас должны исполнять приказы этого "ботаника".
Не знаю, кто здесь ботаник. Но я так дальше продолжать не хочу
Эстирао ищет мужчин.
Скопировать
You start pulling on a little thread and the next thing you know, you just fucked up the entire shirt.
Who's this nerd?
Casper.
Стоит только потянуть за ниточку, как уже распустил нахуй целую рубашку.
А это что за задрот?
Каспер.
Скопировать
Is that what nerds do?
I don't know, Abed, because I'm not a nerd, which is why I'm not taking part in this very conversation
Shh! Nerds.
Это по-твоему ботанство?
Я не знаю этого, Абед, потому что я не ботан, и поэтому не собираюсь участвовать в этом ботанском разговоре.
Тихо, вы, ботаны.
Скопировать
- H brother, Nickolas ...
Who is this nerd?
- That's your son.
- Привет, Николас.
- Привет. Что за очкарик?
Твой сын.
Скопировать
Wizard Wars?
The best part is, there's this nerd at school who plays this game.
I gave him this flyer and he swore he'd come.
Войны магов?
Изюминка всего этого тот тупица из школы который играет в эту видео игру
Я дал ему это флайер и он поклялся прийти.
Скопировать
Let me see this.
What is this, nerd porn?
- No, that's Clive's...
Дай гляну.
Что это такое, задротское порево?
-Нет это Клайвовский...
Скопировать
Oh, please.
This is Tom, former high school Nerd, Living vicarusly through his awesome-ass kids.
Hey, I was plenty cool in high school.
Да брось ты.
Точно, Том, школьный пай-мальчик наслаждается теперь восхщением однокласников и однокласниц через своих детей-хулиганов
Я в школьные годы и сам был довольно клевым.
Скопировать
Because even though you know it's coming... there's nothing you can do about it.
I can't help it, I've got this weird autistic mind for jokes... and I went to this music/nerd summer
- 10 and I played the triangle.
Потому что хоть ты и знаешь, что она начинается,. ты ничего не можешь с этим сделать.
Ничего не могу поделать, у меня странное аутическое мышление для шуток, и я ходил в музыкальный лагерь, когда мне было лет
10, и я играл на треугольнике.
Скопировать
Don't treat me like an amateur.
Who is this nerd?
I don't know.
Не принимайте меня за дебютанта.
Кто этот хмырь?
Не знаю.
Скопировать
He's trying..
This guy is trying, what a nerd!
Look at the nerd, look at the nerd.
Гляньте, он пытается!
Но не получается!
Видал задрота?
Скопировать
Oh, my God!
This is a whole new level of nerd.
You're right.
О, боже!
Это совершенно новой уровень ботанства.
Ты прав.
Скопировать
- I'm gonna keep this.
I'm gonna cash this in one night and get - some weird nerd sex with it.
- No, but it's not for you. Oh, my God, thank you.
- Я это оставлю.
Однажды я это обналичу и получу странный ботанский секс по этому сертификату.
О, Боже, спасибо.
Скопировать
Who is this fool?
This is our new Nerd Herder, Vali Chandrasekaren.
Oh, come on!
Это что за идиот?
Наш новый техник, Вали Чандрасекар
Да ну ладно!
Скопировать
Web history shows search for a Carmichael industries.
Positive I.D. on one Sarah Walker in this Buy More, at the Nerd Herd Desk.
I'm sorry... no nipslips nor pokey peaks.
В истории поиска - Кармайкл Индастриз
Подтверждено нахождение - Сара Уокер в нашем КБ, за стойкой администратора.
Простите... Никто не ускользнет из этих клещей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов This nerd this nerd (зис норд зис норд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы This nerd this nerd для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис норд зис норд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
